==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་ཁད་པར་གྱི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་ཁད་པར་གྱི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
དེ་ལྟར་དག་བྱེད་དང་དབང་དང༌། དཔའ་བོ་དང་བཀས་གནང་བའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ལེའུ་བཞི་དང་བརྡའི་ལེའུ་བསྟན་ནས་ཀུན་སྤྱོད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བ་ནི། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་མཚན་ཉིད་དེ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་ཀུན་སྤྱོད་མའི་རིགས་ཏེ་ལྔའོ། །གང་གིས་ཤེས་ན་ཕོ་ཉ་མོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཤེས་ནས་ཕོ་ཉ་མོ་དེ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྒྲུབ་པའོ། །དཔའ་བོ་སྲིང་མོར་ཤེས་འགྱུར་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྔགས་སྐྱེས་ཀྱི་ལྷ་མོར་ཤེས་པའོ། །དེ་ལྟར་མདོར་བསྟན་ནས། །རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི། དམ་ཚིག་ཅན་གང་རྗེས་ཆགས་པས། །ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་མ་བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་དམ་ཚིག་ཅན་གང་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའོ། །དེ་ཇི་ལྟར་
སྒྲུབ་ཅེ་ན། རྣལ་འབྱོར་ལོངས་སྤྱོད་ས་གཞི་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་ཏེ། བསམ་གཏན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ལོ་ཏོག་བསྐྱེད་པའི་ས་གཞི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ཡང་མཉམ་སྦྱོར་ལས། །སྒྱུ་མ་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ལས། །བུད་མེད་སྒྱུ་མ་ཁྱད་པར་འཕགས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གཞི་ནི་ས་གཞིར་བྱས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགེ་བསྙེན་གྱི་སྡོམ་པ་དང༌། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་དང༌། སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་བྱིན་པས་ས་གཞིར་བྱས་ནས། རྣལ་འབྱོར་པའི་ལུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་མཆོད་པར་བྱའོ། །གསང་བ་འདུས་པ་དང་ཁ་སྦྱོར་ལས། མི་ཡི་བུད་མེད་མ་རྙེད་ན། །ཁམས་བལྟ་དུད་འགྲོ་བསྟེན་པར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་སྟེ། སྒྲའི་ཁམས་ལས་དྲངས་ནས་འཁོར་བའི་འགྲམ་ལས་ཕ་རོལ་ཏུ་རྒལ་བར་བྱེད་པའི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཀུན་སྤྱོད་མ་འདི་ལ་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལས་དུད་འགྲོ་སྟེ། འཁོར་བའི་ཆུ་བོ་རྒལ་དཀའ་བས། །སེམས་ཅན་དག་ནི་ཐམས་ཅད་གནས། །ཅི་ལྟར་མི་ཤེས་རྨོངས་འགྱུར་བ། །དེ་བཞིན་ང་ཡིས་སྒྲོལ་བར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ཀུན་སྤྱོད་མ་བྱོལ་སོང་གི་ལམ་ཞེས་བྱའོ། །བསྒྲུབ་པ་བཤད་ནས་ཐུན་མོང་གི་རྟགས་བསྟན་པ་ནི་གོ་བཟློག་པ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་ཏེ། མིག་ཕབ་ནས་ཟུར་མིག་བལྟ་བའོ། །བཞིན་རྣམ་

【汉语翻译】
第二十三章，空行母差别之印相手印特征之仪轨的分别解说。
第二十三章，空行母差别之印相手印特征之仪轨的分别解说。
如是清净和灌顶，勇士和加持的特征的四品和表征的品显示后，将要显示行为的特征是，之后还有要解说的。说了名为“之后还有要解说的”。说了名为“空行母的特征”。空行母是行为母的五种类别。如果知道哪个是使者女，说了名为“如果知道哪个是使者女”，就是知道颜色和形状的特征后，以那个使者女成就事业手印。说了名为“会知道勇士姐妹”，就是知道是咒生之天女。如是简略地显示后，详细解说是，说了名为“具誓者随贪著”，是为了显示修瑜伽母的仪轨。瑜伽母对哪个具誓者心生贪著。那么如何
成就呢？说了名为“瑜伽享用是地基”，是说生起禅定的种子之地基的事业手印。那又在合和中说，“幻化一切中，女幻尤殊胜”。地基是作为地基后，说了名为“地基是作为地基后”，就是以授予居士戒和菩萨戒以及明咒的誓言作为地基后，应当供养瑜伽士身体的轮涅。在《密集金刚》和《合和》中说，“如果未得人女，应观界而依傍畜生”。这是说，从声音的界限中引出，从轮回的此岸度到彼岸的事业手印，是对行为母解说的。那为什么呢？那又在《金刚顶》中说畜生是，“轮回之河难度越，一切有情皆安住，如何不知成愚昧，如是我亦度脱之”。因此行为母称为旁生道。解说了成就后，显示共同的相是，说了名为“是颠倒”，就是眼睑下垂而斜眼看。面容

【英语翻译】
Chapter Twenty-Three: An Explanation of the Ritual for the Characteristics of the Mudra of Signs Differentiating Dakinis.
Chapter Twenty-Three: An Explanation of the Ritual for the Characteristics of the Mudra of Signs Differentiating Dakinis.
Thus, after explaining the four chapters on the characteristics of purification, empowerment, heroes, and blessings, and the chapter on signs, the characteristics of conduct are to be explained. Then, there is something else to explain. It is said, "Then, there is something else to explain." It is said, "The characteristics of the Dakini." Dakinis are the five types of action consorts. If one knows which is the messenger woman, it is said, "If one knows which is the messenger woman," that is, after knowing the characteristics of color and shape, one accomplishes the karma mudra with that messenger woman. It is said, "One will know the hero sister," that is, knowing her as the mantra-born goddess. Having thus briefly shown it, the detailed explanation is, it is said, "Whoever is attached to the vow-holder," which is to show the ritual for accomplishing the yogini. The yogini is attached to whichever vow-holder is pleasing. Then how
is it accomplished? It is said, "Yoga enjoyment is the ground," which is to say that the karma mudra is the ground for generating the seed of meditative absorption. Moreover, it is said in the Union, "Among all illusions, the illusion of woman is especially superior." The ground is made as the ground, it is said, "The ground is made as the ground," that is, after giving the vows of a lay devotee, the vows of a Bodhisattva, and the mantra vows as the ground, one should worship the mandala of the yogi's body. In the Guhyasamaja and the Union, it is said, "If a human woman is not found, one should look at the element and rely on animals." This is to say that the karma mudra, which is drawn from the realm of sound and crosses from this shore of samsara to the other shore, is explained for the action consort. Why is that? Moreover, in the Vajrasekhara, it is said that animals are, "The river of samsara is difficult to cross, all sentient beings abide, how can they not know and become deluded, likewise, I will liberate them." Therefore, the action consort is called the path of animals. After explaining the accomplishment, the common sign is shown, it is said, "It is reversed," that is, looking askance with lowered eyelids. The face

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
པར་འགྱུར་བ་ནི་ཆགས་པས་ཁྱབ་པས་བདེ་བའོ། །རྟག་ཏུ་བཞིན་གྱི་སྨིན་མ་གཡོ། །སྣ་ཚོགས་མྱུར་དུ་ཤེས་བྱ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགའ་བའི་དུས་མཚོན་པ་ཡིན་ནོ། །རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་རྣམ་པར་བསྐྱོད་པ་དང་མཚན་ཉིད་དང་བྲལ་བ་ནི་ཤུགས་ཀྱིས་གོ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་མཁའ་འགྲོ་འགྱུར་བའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་གྱི་ལྷ་མོ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་མཁའ་འགྲོ་མའི་རིགས་སུ་འགྱུར་བར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སྐུའི་རིགས་བཤད་པ་ནི། རྣམ་འགྱུར་འཁོར་བ་ཞེས་བྱས་ཏེ། ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། བཞིན་བསྒྱུར་ཞིང་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐུར་བ་དང༌། རི་མོ་གསུམ་དཔྲལ་བ་ན་ཡོད་པ་ནི་སྐུའི་རིགས་སུ་ངེས་པར་འགྲོ་བའོ། །ཐུགས་ཀྱི་
མཁའ་འགྲོ་མ་ནི། གལ་ཏེ་ལྡོག་པར་གྱུར་ན་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་གལ་ཏེ་བསམ་པར་གྱུར་ན། སྔར་བཤད་པའི་དོན་རྟོག་མེད་བསྐྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྤྱོད་པ་གཏོགས་པས་དེའི་གདོང་རྣམ་པར་འཇིགས་པ་བཞིན་འགྱུར་བ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སྐད་གསལ་པོར་སྨྲ་བ་ཡིན་ནོ། །གསུང་གི་རིགས་ནི་སྒྲ་ཁུ་བྱུག་ལྟར་གསལ་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཀུན་སྤྱོད་པ་ལ་རིགས་ལྔ་སྟོན་པ་ནི་ཁྱིམ་དུ་རྡོ་རྗེ་མེ་ལོང་འདྲི་ན་ནམ་མཁའི་རྩ་ཡོད་པས་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་སྔར་སྟོན་པས་ཐུགས་ཀྱི་རིགས་དང༌། རལ་གྲི་མེ་ལོང་དང་བཅས་པས་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་དང༌། རྒྱལ་མཚན་མེ་ལོང་དང་བཅས་པས་པདྨའི་རིགས་དང༌། མདུང་མེ་ལོང་དང་བཅས་པས་སྐུའི་རིགས་དང༌། མེ་ལོང་ཁ་སྦྱོར་འདྲི་བའི་མཚན་ཉིད་འདི་དག་དང་ལྡན་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཀུན་སྤྱོད་མ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་མཆོག་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་ཁད་པར་གྱི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།

【汉语翻译】
轉變是由貪著所遍及的安樂。恆常面容的眉毛動搖。迅速了知各種事物。這被稱之為表示歡樂的時刻。異熟、變動和無相，將通過暗示來理解。同樣是空行母的轉變。這意味著，如同之前的女神一樣，這裡也應被理解為轉變為空行母的種姓。如此宣說身之種姓是：「名為轉變輪迴。」如此說道，面容轉變並奉獻清淨的壇城，額頭上有三條紋路，必定會成為身之種姓。心之
空行母是：「如果轉變為顛倒。」這意味著，如果思考，因為屬於先前所說的生起無分別之定的修行，所以她的面容會像極其恐怖般地轉變，也就是說，會清晰地說出如金剛般的聲音。語之種姓是聲音如杜鵑鳥般清晰。在那一切的修行中，展示五種姓是，在家中詢問金剛鏡子，因為有虛空的脈，所以平等進入，先前展示了心之種姓，寶劍與鏡子一起是寶性的種姓，勝幢與鏡子一起是蓮花的種姓，矛與鏡子一起是身的種姓，具有這些鏡子交合詢問之相的空行母，應知是所有修行母之中最殊勝的。第二十三章的解釋完畢。
第二十三章。空行母差別相的標誌手印的特徵儀軌的解釋。

【英语翻译】
Transformation is the bliss pervaded by attachment. The eyebrows of the face constantly move. Quickly knowing various things. This is said to represent the moment of joy. Maturation, movement, and absence of characteristics will be understood through implication. Similarly, the transformation of the dakini. This means that, like the previous goddess, here too it should be understood as transforming into the lineage of dakinis. Thus, the explanation of the body lineage is: "It is called the transforming wheel of existence." Thus it is said, transforming the face and offering the pure mandala, and having three lines on the forehead, one will definitely go into the body lineage. The mind's
dakini is: "If it turns into reversal." This means that, if one thinks, because it belongs to the practice of the previously mentioned samadhi of generating non-discrimination, her face will transform as if extremely terrifying, that is, she will clearly speak with a vajra-like voice. The speech lineage is that the sound is as clear as a cuckoo. In all those practices, showing the five lineages is that when asking the vajra mirror at home, because there is the pulse of space, one enters equally, previously showing the mind lineage, the sword together with the mirror is the lineage of Ratna, the victory banner together with the mirror is the lineage of Padma, the spear together with the mirror is the lineage of the body, the dakini who possesses these characteristics of asking the mirror union, should be known as the most excellent among all the practicing mothers. The explanation of the twenty-third chapter is completed.
Twenty-third chapter. Explanation of the characteristics of the mudra of the distinctive marks of the dakini's differences.

============================================================

